Il proverbio
Antico quanto l'uomo e diffuso presso ogni società umana di qualunque tempo, luogo e grado di civiltà..., il proverbio racchiude, nel breve cerchio di una massima, la profonda saggezza popolare; di regola in poesia, poiché la poesia è sintesi ed in rima per aiuto della memoria.Breve, profondo, poetico, il proverbio trasmette alle nuove generazioni, nella forma più semplice e adeguata a tutte le menti, l'accumulata esperienza dei padri.
Paolo Toschi
Invia nuovi proverbi
Proverbi inviati
ProverbioRussa sirata fa domani bona jornata.
Traduzione
Rosso di sera buon tempo domani.
Spiegazione
Lo dicevano i nonni che scrutavano il cielo e vedendolo rosso speravano nel bel tempo per andare in campagna. Un po' come quello classico: Rosso di sera bel tempo si spera.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Cu bella vo parira, piani e guai ava a patire.
Traduzione
Chi vuole essere bella deve sopportare qualche sacrificio.
Spiegazione
È soprattutto riferito alle ragazze che si sottopongono alle "torture" delle cure di bellezza.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Acqua davanti e viantu d'arriadu.
Traduzione
Pioggia davanti e vento dietro.
Spiegazione
È, con molta probabilità, riferito a qualcuno che si vuole dimenticare. In mezzo ad una tempesta non si ha nè voglia, nè tempo di pensare ad altro.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
C'è cchjù juarni ca satizzi.
Traduzione
Il tempo dura tanto mentre il cibo (salumi) finisce presto.
Spiegazione
Si rifesce al fatto che il tempo dura tanto mentre il cibo (salumi) finisce presto.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
A gatta presciarola facia i gattariaji ciachi.
Traduzione
La gatta frettolosa fa i gattini ciechi.
Spiegazione
Usato quando si fa qualcosa di fretta e non viene mai bene.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
L'uaru lucia ammianzu i mundizzi.
Traduzione
L'oro luccica in mezzo all'immondizia.
Spiegazione
Chi è buono o bello s'intravede anche in mezzo a ciò che è cattivo. Era un detto che si usava per rincuorare chi subiva ingiustizie e magari era maltrattato dai prepotenti.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Gesù, Giusiappi e Maria cacciati i muarti d'ammianzu a via.
Traduzione
Gesù, Giuseppe e Maria, togliete gli spiriti dalla via.
Spiegazione
Detto popolare che si usava soprattutto quando si camminava per le strade al buio e, avendo paura dei fantasmi, si recitava questa "formula".
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
L'uamu è a navi, a mugghjiari a chiavi.
Traduzione
Il marito è la nave, la moglie la chiave.
Spiegazione
Il marito (nave) lavora e porta avanti la famiglia, la moglie (chiave) ha il compito di risparmiare. Detto che le mamme e le nonne tramandavano alle figlie e alle nipoti che si sposavano, perché diventassero delle buone mogli.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
O primu d'aprile, mentalu 'ncaddu e no dire.
Traduzione
Il primo aprile mettilo al caldo e non farlo sapere a nessuno.
Spiegazione
Tanti anni fa da noi si allevava il baco da seta e i bozzoli pronti dovevano stare al caldo...così molto spesso, essendo fuori in campagna, le donne non potevano accudirli e quindi se li portavano dietro riparati e al caldo nei reggiseni...e naturalmente non erano cose da dire in giro.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Sìadi, sìadi figghjoleja, c'a tua fortuna vena.
Traduzione
Aspetta, aspetta fiduciosa ragazzina, che la tua fortuna arriva.
Spiegazione
Si usava dirlo alle ragazze in età da marito. Sperare nella buona fortuna, cioè un marito saggio e lavoratore.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
O primu d'aprile duva ti mandanu no jire.
Traduzione
Il primo d'aprile dove ti mandano non andare.
Spiegazione
(Lo sappiamo tutti) perché è sicuramente uno scherzo.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Nu saccu vacanti no tena a jirta.
Traduzione
Un sacco vuoto non sta in piedi.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Na nuci 'nta nu saccu no scruscia.
Traduzione
Una sola noce in un sacco non fa rumore.
Spiegazione
Una persona da sola non può far molto.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Quandu u ciucciu no 'mbola u 'mbiva, è inutile ca u frischjuliji.
Traduzione
Quando l'asino non vuole bere è inutile che tu gli fischia.
Spiegazione
Quando uno non è convinto a fare una cosa che gli viene chiesta è inutile insistere, non la fa.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Tiampu e malu tiampu, no duranu tuttu u tiampu.
Traduzione
Bel tempo e cattivo tempo non durano tanto.
Spiegazione
Non sempre le cose possono andare bene o male.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
I guai da pignata, i sapa a cucchjara chi i vota.
Traduzione
I guai della pignata li conosce solo il cucchiaio che ne gira il contenuto.
Spiegazione
I problemi di una famiglia li sa solo chi li vive.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
A vogghja l'ava e a dogghja 'nci vinna.
Traduzione
Poca voglia ha e sopraggiunge qualcos'altro a fargliela passare.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
U suli a cui vida scarfa.
Traduzione
Il sole riscalda a chi è in vista.
Spiegazione
Si aiuta e si rispetta chi si presta.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Fatta a liaggi, si trova u 'ngannu.
Traduzione
Per ogni legge si trova una scappatoia per aggirarla.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Votala ca si vruscia.
Traduzione
Girala altrimenti si brucia.
Spiegazione
È un modo di dire: 'Cambia discorso'.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Girala cuamu a vua è sempa cucuzza.
Traduzione
Come la giri giri, è sempre una zucca.
Spiegazione
Una testa vuota, come la tratti tratti, sempre vuota rimane.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
A vera fimmana o suo luacu adorna.
Traduzione
La vera donna, adorna l'uscio di casa sua.
Spiegazione
La donna seria non si fa i fatti altrui. Se ne sta seduta davanti all'uscio della sua casa.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Cu sparta, pigghja a miagghju parti.
Traduzione
Chi divide prende la parte migliore.
Spiegazione
Chi s'intromette nei fatti altrui, le prende.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
U puarcu è a muntagna e a coddara gugghja.
Traduzione
Il maiale è ancora in montagna e il pentolone già bolle.
Spiegazione
Ancora si deve fare una cosa e già si fanno progetti.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Cu cumanda no suda.
Traduzione
Chi comanda non suda.
Spiegazione
È più facile comandare che lavorare.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
A lingua non ava uassu e ruppa u mastruassu.
Traduzione
La lingua non ha ossa, ma è capace di fare grandi danni.
Spiegazione
La lingua, seppure sia senza osso, può creare molti danni (calunnie).
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Quandu a tavula è misa, cui no mangia perda a spisa.
Traduzione
Quando la tavola è apparecchiata, chi non mangia perde una buona occasione.
Spiegazione
Quando si ha una buona occasione di fronte, bisogna coglierla.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
U saziu no crida o dijunu.
Traduzione
Il sazio non crede al digiuno.
Spiegazione
Chi sta bene non pensa all'indigente.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Cu cerca trova.
Traduzione
Chi cerca trova.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Si ti fai piacura, u lupu ti mangia.
Traduzione
Se diventi pecora, il lupo ti mangia.
Spiegazione
Mai dimostrarsi deboli, anche se lo si è.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Male no fare e paura non avire.
Traduzione
Male non fare, paura non avere.
Spiegazione
Se hai la coscienza pulita, non temere.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
U signuri 'nci manda pane a cui non ava i dianti.
Traduzione
Il padreterno dona il pane a chi non ha i denti.
Spiegazione
A volte, chi ha una cosa, non la sa apprezzare, mentre altri la desiderano.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Du sula i marzu fatti arrassu.
Traduzione
Dal sole di marzo stattene lontano.
Spiegazione
Il sole di marzo fa male.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Ogni ficatiaju i musca è sustanza.
Traduzione
Ogni fegato di mosca è sostanza.
Spiegazione
Anche una piccola cosa ha il suo valore.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Puru i pulici hannu a tussi.
Traduzione
Anche le pulci hanno la tosse.
Spiegazione
Anche chi non ha voce in capitolo o non conta, a volte parla a sproposito.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Cane chi no canuscia patruni.
Traduzione
Cane che non conosce padrone.
Spiegazione
Si riferisce ad un uomo malvagio.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
I cuardi a luangu si fannu siarpi.
Traduzione
Le corde, a lungo andare, diventano serpi.
Spiegazione
Le cose portate per le lunghe diventano fastidiose.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Uamu avvisatu mianzu sarvatu.
Traduzione
Uomo avvisato mezzo salvato.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Quandu hjura a bruvera, arriva a primavera.
Traduzione
Quando l'erica è in fiore è già primavera.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Quandu sona a di Maria, o pa strata o pa via.
Traduzione
-
Spiegazione
Al vespro è meglio ritirarsi a casa.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
A santi e cotrariaji no promettira cuasiciaji.
Traduzione
Ai Santi ed ai bambini non promettere delle cose.
Spiegazione
Non fare promesse ai Santi ed ai bambini perché li pretendono.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
13, fuacu e filici.
Traduzione
13, fuoco e felci.
Spiegazione
Porta sfortuna.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Caru cumpare no fati a gringia, chista è a casa, cu fatica mangia.
Traduzione
Caro amico non storcere il naso, in questa casa, chi lavora mangia altrimenti...no.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
O zuccu o lupu o peda i castagnara.
Traduzione
O ciocco o lupo o piede di castagno.
Spiegazione
O è una cosa o è un'altra.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
L'uamu propona e Dio dispona.
Traduzione
L'uomo propone e Dio dispone.
Spiegazione
L'uomo fa progetti, ma è Dio che agisce su tutto.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
U suviarchju ruppa u cuviarchju.
Traduzione
Il soverchio rompe il coperchio.
Spiegazione
Il troppo stroppia.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Puru a regina ebba bisuagnu da vicina.
Traduzione
Anche la regina ha avuto bisogno della vicina.
Spiegazione
Anche i ricchi hanno bisogno degli altri.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Pane e rocina è mangiare di regina.
Traduzione
Il pane e l'uva sono cibo da regina.
Spiegazione
Questo, specie in povertà, è un ottimo pasto.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
U sigghjuzzu allarga u gudejuzzu.
Traduzione
Il singhiozzo fa crescere lo stomaco.
Spiegazione
Si diceva ai neonati quando avevano il singhiozzo.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Fare u surdu pe no jire a guerra.
Traduzione
Fare il sordo per non andare in guerra.
Spiegazione
Quando una cosa non ci conviene si cambia discorso.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
U 'ngùardu no si sazia mai.
Traduzione
L'ingordo ha sempre fame.
Spiegazione
L'avido brama di tutto.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
U picciuni 'nta gaggia canta pe amuri o pe arraggia.
Traduzione
L'uccello in gabbia canta per amore o per rabbia.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Cu nescia tundu no pò morire quadratu.
Traduzione
Chi esce rotondo non può morire quadrato.
Spiegazione
Non si può cambiare condizione.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Cu paga avanti mangia pisci fetianti.
Traduzione
Chi paga in anticipo mangia pesci andati a male.
Spiegazione
Mai pagare in anticipo una cosa! Si può restare delusi.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Na mamma criscia a ciantu figghji, ciantu figghji no badanu a na mamma.
Traduzione
Una madre cresce cento figli, cento figli non badano ad una madre.
Spiegazione
La mamma fa tutto per i figli, i figli la considerano un peso.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Tantu va a cortara all'acqua ca o si ruppa o si hjacca.
Traduzione
Tanto si usa il vaso per portare l'acqua che o si rompe o si crepa.
Spiegazione
Dai oggi, dai domani uno si stanca.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
U lignu s'addirizza quandu è virdi.
Traduzione
Il legno si raddrizza quando è verde.
Spiegazione
L'uomo, come il legno, si deve educare da giovane, poi è tardi.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
U pisci puzza da testa.
Traduzione
Il pesce puzza dalla testa.
Spiegazione
I difetti di un figlio vengono dal padre.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Prima di guai 'nci vola avvertianzia, duapu sulu pacianzia.
Traduzione
Prima del danno ci vuole avvertenza, dopo solo pazienza.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Sciacqua Rosa e 'mbiva Agnesa.
Traduzione
Rosa sperpera e Agnese beve.
Spiegazione
Dilapidare senza risparmiare.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Pane i vilanza non inchja a panza.
Traduzione
Il pane da bilancia non riempie la pancia.
Spiegazione
Il pane acquistato non è come quello fatto in casa.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
'Nci vola fortuna puru pe frijire l'ova.
Traduzione
Ci vuole fortuna anche nel friggere le uova.
Spiegazione
Anche nelle piccolezze ci vuole fortuna.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Si vua luci, va pe ligna.
Traduzione
Se vuoi fuoco vai per legna.
Spiegazione
Si deve lavorare per mangiare.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
A petra chi no fa lippu, sa leva a hjumara.
Traduzione
La pietra se non fa il muschio se la porta via la corrente del fiume.
Spiegazione
Se non si è solidi nella vita e nelle intemperie, la vita ci travolge come le pietre leggere che non si ancorano nel fiume e vengono portate via dalla corrente.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Cu non accatta e no marita, non 'nda sapa i chista vita.
Traduzione
Chi non compra e non sposa non ne sa di questa vita.
Spiegazione
Chi ha fatto grossi acquisti e matrimoni, sa cosa significa sacrificio.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
A testa chi no penza è di cucuzza.
Traduzione
La testa che non pensa è di zucca.
Spiegazione
Chi non ha giudizio ha la testa vuota come la zucca.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Avogghja ca o puarcu 'nci mianti a cravatta... sempa puarcu è.
Traduzione
Aivoglia mettere la cravatta al maiale... sempre maiale rimane.
Spiegazione
Anche se a uno zoticone metti un bel vestito, rimane quel che è.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Si chjuda a porta e s'apre nu portuni.
Traduzione
Si chiude una porte e si apre un portone.
Spiegazione
Spesso nella mala sorte arriva uno spiraglio di luce da chi meno t'aspetti.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Sutta a nivi pane, sutta all'acqua fami.
Traduzione
Sotto la neve pane, sotto l'acqua fame.
Spiegazione
I semi stanno al caldo anche sotto la neve, con l'acqua invece non crescono, anzi.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
No sputare 'ncialu ca 'nfacci ritorna.
Traduzione
Non sputare in cielo perché ti ritorna in faccia.
Spiegazione
Non disprezzare quello di cui puoi avere bisogno.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Cu va o mulinu, s'infarina.
Traduzione
Chi va al mulino si sporca di farina.
Spiegazione
Chi lavora si sporca e così in tutto.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Cu va cu zuappu, all'annu zoppija.
Traduzione
Chi va con lo zoppo quanto prima zoppica.
Spiegazione
Bisogna saper scegliere le amicizie per non sbagliare.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
A pagghja vicinu o fuacu pigghja.
Traduzione
La paglia vicino al fuoco brucia.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Si vua 'ngannare o vicinu, curcati priastu e levati u matinu.
Traduzione
Se vuoi ingannare il vicino invidioso vai a letto presto ed alzati presto per lavorare.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Frija i pisci e guarda a gatta.
Traduzione
Friggi i pesci e stai attento al gatto.
Spiegazione
In qualsiasi cosa, bisogna stare attenti agli imprevisti.
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Di tua fujia luntanu cchiù chi pùa.
Traduzione
Stai il più lontano possibile dai tuoi parenti.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
I parianti su tradianti.
Traduzione
I parenti ti tradiscono.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Duva vai vai, triguli e guai.
Traduzione
Ovunque tu vada, lamenti e guai.
Spiegazione
-
Segnalato da
Anna Maria Chiapparo
Proverbio
Sparagna donna fina quandu a gutti è chjina ca quandu a gutti è para no serva u sparagnara.
Traduzione
Risparmia donna fina quando la botte è piena perché quando la botte è vuota non serve più risparmiare.
Spiegazione
È bene mettere qualcosa da parte finché se ne dispone perché, una volta che è finita, non lo si può più fare.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Cu ti vola bena ti facia ciangira, cu ti vola mala ti facia arridira.
Traduzione
Chi ti vuole bene ti fa piangere, chi ti vuole male ti fa ridere.
Spiegazione
Le persone che ti sono più vicine ti fanno del male e quelle che vorrebbero fartene, in realtà, ti fanno del bene.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Nci dissa u surici a nuci: "Dammi tiampu ca ti piarciu".
Traduzione
Ha detto il topo alla noce: "Dammi tempo che ti buco".
Spiegazione
Chi persevera in qualcosa, prima o dopo, la ottiene.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Carbiniari, prevati e sbirri sta attiantu ca a sgarri.
Traduzione
-
Spiegazione
-
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
U buanu juarnu si vida du matinu.
Traduzione
Il buon giorno si vede dalla mattina.
Spiegazione
Se la giornata, alla mattina, comincia bene continuerà ad esserlo fino a sera.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
O malu miatituri nci mpaccia a gramigna.
Traduzione
Al cattivo mietitore da fastidio l'erbaccia.
Spiegazione
Al mietitore svogliato, che non ha voglia di lavorare, da fastidio l'erbaccia da estirpare.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
No vua né futtire né fare a guardia.
Traduzione
Non vuoi né rubare né fare la guardia.
Spiegazione
Riferito a chi non vuol fare niente.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Quandu no chjichi a rocina dici ch'è cruda.
Traduzione
Quando non arrivi l'uva dici che è cruda.
Spiegazione
Quando non si riesce ad ottenere una cosa, si dice che non è buona.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Du sordu vena a lira.
Traduzione
Dal soldo viene la lira.
Spiegazione
Chi mette da parte tante piccole quantità di denaro, si troverà ad averne accumulato tanto.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Lupu no guarda piacuri.
Traduzione
Lupo non guarda pecore.
Spiegazione
A chi è desideroso di una cosa che si possiede non è il caso di affidarne la cura.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
I jestimi su i canigghja, cu i manda si pigghja.
Traduzione
Le bestemmie sono di crusca, chi le manda se le prende.
Spiegazione
Le cattive parole che vengono rivolte ad altri, prima o poi, tornano indietro.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Mu ti criscia l'erba avanti a porta.
Traduzione
Che ti cresca l'erba davanti la porta.
Spiegazione
Se cresce l'erba davanti la porta di casa, vuol dire che questa è praticamente sempre chiusa. Non viene nessuno a fare visita.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Mparati u mestiari e mentalu da parte.
Traduzione
Impara il mestiere e mettilo da parte.
Spiegazione
A colui che apprende un'arte, questa tornerà sempre utile in futuro.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Cu no fabbrica e no marita non da sapa di sta vita.
Traduzione
Chi non fabbrica e non sposa non sa niente di questa vita.
Spiegazione
Chi non ha a che fare con situazioni in cui si deve spendere del denaro, non sa quanto costa la vita.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Pane e mantu no grava tantu.
Traduzione
Il pane ed il manto non pesano tanto.
Spiegazione
Il pane, anche in grandi quantità, non pesa affatto. Fa sempre comodo. Il manto, messo sulla testa, non fa molto nelle giornate di freddo.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Quandu vidi a porta aperta scansati i latu.
Traduzione
Quando vedi la porta aperta mettiti di lato.
Spiegazione
-
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
I niputi putali.
Traduzione
I nipoti potali.
Spiegazione
Spesso ai nonni spetta la custodia e l'educazione dei nipoti. Se li si lascia troppo liberi, cresceranno viziati. Se si "putanu", cioè si eliminano le cattive abitudini, saranno giudiziosi (come la pianta potata cresce rigogliosa).
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Miagghju riccu i carni ca di sordi.
Traduzione
Meglio ricco di carne che di soldi.
Spiegazione
È meglio avere tanti figli piuttosto che tanti soldi. Una volta, avere una famiglia numerosa voleva dire avere disponibile molta manodopera per i lavori in campagna.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Scherza cu i fanti ma no cu i santi.
Traduzione
Scherza con le persone ma non con i santi.
Spiegazione
A differenza delle persone, i santi, qualora non fosse mantenuta una promessa, potrebbero vendicarsi.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
A prima vota è da zia vecchja.
Traduzione
La prima volta è della zia vecchia.
Spiegazione
Solo una volta puoi fregare la zia vecchia.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Acqua sutt'acqua, Giusiappi ntall'acqua, l'angelu mbiva e u diavulu stiatta... pa pa pa.
Traduzione
Acqua sott'acqua, Giuseppe nell'acqua, l'angelo beve ed il diavolo esplode... pa pa pa.
Spiegazione
Era una sorta di "formula" recitata per purificare l'acqua non del tutto limpida e scongiurare qualsiasi tipo di infezione dopo averne fatto uso.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Caru cumpara a casa v'aju i mbitare, portativi a seggia mu v'assettati, portativi a brocca pemmu mangiati, u vinu puru pe mbivire e a minestra cu piattu accussì nda potimu spartire.
Traduzione
Caro compare a casa mia vi devo invitare, portatevi la sedia per sedervi, portatevi la forchetta per mangiare, il vino per bere, la minestra con il piatto così ce la possiamo spartire..
Spiegazione
L'invito di una persona che non ti vuole ospite e cerca di farti desistere dal mangiare a casa sua.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Al mercato c'erano un venditore di aceto, uno di ombrelli, uno di cinghie. Il primo urlava:"Acitu forta aggìanti, acitu forta!" Il secondo:"Paracqua aggìanti, paraqua!" Il terzo:"U currijaru i Missina, u currijaru i Missina!".
Traduzione
-
Spiegazione
Nel dialetto si nota la parodia delle parole dei venditori che denigrano il prodotto altrui. Dalle urla di chi dice di vendere aceto forte e ombrelli a quelle di chi vende cinghie e viene da Messina si coglie un senso di ridicolo.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
I puarci no canuscianu i biscuatti.
Traduzione
I maiali non conoscono i biscotti.
Spiegazione
Vuol dire che chi è abituato a sguazzare nel fango come i maiali non capisce la roba fine.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Quandu chjova no sicca nenta.
Traduzione
Quando piove non secca niente.
Spiegazione
Quando piove va sempre bene per il terreno.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Quandu chjova e no fa taju.
Traduzione
Quando piove e non fa fango.
Spiegazione
Si usa dire quando si promette senza mantenere.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Juarnu i mai e misi i pua.
Traduzione
Giorno di mai mese di poi.
Spiegazione
È un altro proverbio usato quando non viene mantenuta una promessa.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Dinci mu ti dunanu nu puacu i trattiagnu.
Traduzione
Di loro di intrattenerti un pò.
Spiegazione
Quando i bambini davano fastidio, per toglierseli dai piedi, si mandavano dai nonni, dagli zii o da qualche conoscente con questa raccomandazione.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Cu da sulu no ci vena u nsignare no sta bene.
Traduzione
A chi non capisce le cose da solo è inutile insegnargliele.
Spiegazione
A chi non ha voglia di imparare o non ne è in grado è inutile insegnargli qualcosa.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Uarbu cu no vola u vida e surdu cu no vola mu senta.
Traduzione
È cieco chi non vuole vedere e sordo chi non vuole sentire.
Spiegazione
Chi non gradisce quello che vede o sente fa finta di non capire.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Ogni testa u codici sua.
Traduzione
Ogni testa ha il codice suo.
Spiegazione
Ogni persona interpreta le cose a modo suo, giuste o sbagliate che siano.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
O ciucciu no ci pilanu i capiji.
Traduzione
All'asino non cadono i capelli.
Spiegazione
All'asino non cadono i capelli in testa perché non si sforza di usarla.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Testa i ciucciu no penza.
Traduzione
Testa d'asino non pensa.
Spiegazione
Chi è asino, sinonimo di ignoranza, non usa la testa.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
A patruni e sutta u miagghju amicu hai mu dassi all'urmu.
Traduzione
A padrone e sotto, il migliore amico lo devi lasciare a secco.
Spiegazione
Quando si gioca a carte è consuetudine non dare da bere, per primo, al compagno con cui si gioca, per rendere il gioco più interessante.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Quandu chjova i San Gianni ngrossanu i castagni.
Traduzione
Quando piove il giorno di san Giovanni ingrossano le castagne.
Spiegazione
Si dice che l'acqua piovana a San Giovanni fa diventare le castagne più grosse.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Quandu chjova e mina viantu u cacciaturi perda u tiampu.
Traduzione
Quando piove e tira vento il cacciatore perde il tempo.
Spiegazione
Il cacciatore che va a caccia quando c'è cattivo tempo non becca nulla, perde solo tempo.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Cu è riccu d'animali e vinu oja è riccu e domani è tapinu.
Traduzione
Chi è ricco di animali e vino oggi, domani sarà misero.
Spiegazione
Chi ha molti animali e vino può diventare povero da un momento all'altro perché il vino può diventare aceto e gli animali possono morire tutti per una malattia. Quindi non è motivo di vanto dire di essere ricco di queste due cose.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Cu si spagna fuja cuamu u viantu.
Traduzione
Chi ha paura fugge come il vento.
Spiegazione
La paura fa correre veloci anche al di sopra delle proprie capacità fisiche.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
A vera fami pulizza u piattu.
Traduzione
La vera fame pulisce il piatto.
Spiegazione
Quando si ha tanta fame non si guarda cosa c'è nel piatto.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
U lavuru è di matina.
Traduzione
Il lavoro è di mattina.
Spiegazione
I progressi maggiori sul lavoro si fanno di prima mattina dato che poi, con il sole, diventa faticoso lavorare in campagna.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Cu simina ncuna cosa cogghja.
Traduzione
Chi semina qualche frutto raccoglie.
Spiegazione
Chi si dà da fare per raggiungere un obiettivo, sicuramente lo ottiene.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Cu fa pigghja.
Traduzione
Chi fa prende.
Spiegazione
Chi si da da fare raccoglie qualcosa.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Fai bena e scordati fai mala e ricordati.
Traduzione
Fai del bene e dimenticati fai del male e ricordati.
Spiegazione
Bisogna fare sempre del bene perchè nessuno si vendichi, mentre se sifa del male, prima o poi, qualcuno te ne chiederà conto.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
No pua asciucare u mare cu na coppa i nuci.
Traduzione
Non puoi asciugare il mare con mezzo gheriglio della noce.
Spiegazione
Quando una cosa è impossibile da fare è inutile provarci.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
A beccaccia è surda.
Traduzione
La beccaccia è sorda.
Spiegazione
Siccome questo uccello è tanto sveglio, si fa la parodia con l'uomo che non riesce a sentire delle cose importanti.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Si vai a caccia i miarri no sparare terra terra.
Traduzione
Se vai a caccia di merli non sparare terra terra.
Spiegazione
I cacciatori dicono così perché il merlo vola basso ed è pericoloso sparargli rasoterra in quanto potrebbero esserci delle persone nei dintorni.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
Tantu passa l'acqua supa a petra c'a cunzuma.
Traduzione
Tanto passa l'acqua sulla pietra che la consuma.
Spiegazione
La tenacia dell'acqua è come quella dell'uomo testardo che tanto fa finché ottiene il suo scopo, in questo caso, al punto da consumare la roccia.
Segnalato da
Franco Scarmozzino (Passionacquaro)
Proverbio
A mugghjari i l'atri è sempe mìagghju.
Traduzione
La moglie degli altri è sempre migliore.
Spiegazione
Quello che è di altri si ha sempre l'impressione che sia meglio.
Segnalato da
Pietro Carnovale (Orcisano)
Proverbio
U surici nci dissa a nuci: "Dammi tiampu ca ti piarciu".
Traduzione
Il topo disse alla noce: "Dammi tempo che ti buco".
Spiegazione
Chi persevera in qualcosa, prima o dopo la ottiene.
Segnalato da
Pietro Carnovale (Orcisano)
Proverbio
U cane chi abbaia assai muzzica puacu.
Traduzione
Il cane che abbaia molto morde poco.
Spiegazione
Chi, all'apparenza, sembra essere forte, di concreto, non lo è.
Segnalato da
Pietro Carnovale (Orcisano)
Proverbio
Cui sta a speranza d'atru e non cucina vena a sira e canta a diana.
Traduzione
Chi sta con la speranza di un altro e non cucina viene la sera e canta la diana.
Spiegazione
Colui che aspetta che gli cucini qualcun altro, arriva la sera e anziché aprire la bocca per mangiare la apre solo per cantare.
Segnalato da
Pietro Carnovale (Orcisano)
Proverbio
Cu simina spini no po jire scazu.
Traduzione
Chi semina spine non può andare scalzo.
Spiegazione
Chi fa del male non può spettarsi che altro male.
Segnalato da
Pietro Carnovale (Orcisano)
Proverbio
Cui pe a rrobba na brutta si pigghja a rroba si nda va e u cuari squagghja.
Traduzione
Chi, per la roba, sposa una brutta se ne va ed il cuore si scioglie.
Spiegazione
Quando uno sposa una donna brutta solo per la dote, una volta che questa è finita, rimane soltanto con una moglie per cui non prova piacere.
Segnalato da
Pietro Carnovale (Orcisano)
Proverbio
U cane muzzica sempe u sciancatu.
Traduzione
Il cane morde sempre il poveraccio.
Spiegazione
I problemi vengono sempre a chi ne ha già altri.
Segnalato da
Pietro Carnovale (Orcisano)
Proverbio
Quandu u diavulu t'accarizza vola l'anima.
Traduzione
Quando il diavolo ti accarezza vuole l'anima.
Spiegazione
Quando qualcuno fa il buono con una persona, lo fa perché da questa vuole qualcosa in cambio.
Segnalato da
Pietro Carnovale (Orcisano)
Proverbio
Avogghja mu 'nda fai rizzi e cannola, u santu ch'è di marmu no suda.
Traduzione
Ahivoglia a fare ricci e cannoli (abbellirsi e fare moine), il santo che è di marmo non suda (non si commuove).
Spiegazione
Si dice quando una persona è testarda, quando è convinta di fare qualcosa senza essere consapevole di farcela.
Segnalato da
Francesco Rottura
Proverbio
È miagghju u mora Cìcciu e no u ciùcciu ca u ciùcciu va pe ligna e Cìcciu no.
Traduzione
È meglio che muoia Ciccio e non il ciuco perché il ciuco trasporta la legna e Ciccio no.
Spiegazione
L'asino, nei tempi andati, era utilizzato per il trasporto di merci ed il lavoro agricolo. La sua morte era perciò un dramma per il padrone.
Segnalato da
Francesco Rottura
Proverbio
Miagghju nu piazzu i pani cu la paci e no la casa chjina cu la lite.
Traduzione
Meglio un pezzo di pane con la pace che la casa piena con la lite.
Spiegazione
Piuttosto che avere tutto e vivere nella discordia, è preferibile accontentarsi di poco e vivere tranquillamente.
Segnalato da
Pasquale Lombardo
Proverbio
Amuri e gelusia, su sempe in cumpagnia.
Traduzione
Amore e gelosia sono sempre in compagnia.
Spiegazione
Dall'amore vero, anche incosciamente, scaturisce sempre un pizzico di gelosia.
Segnalato da
Pasquale Lombardo
Proverbio
Si chjova d'agustu si fa uagghju, miali e mustu.
Traduzione
Se piove ad agosto si fa olio, miele e mosto.
Spiegazione
La pioggia ad agosto fa bene ai prodotti autunnali. Stimola la crescita delle olive e dell'uva e le api, favorite dall'abbassamento della temperatura, dormono e così non consumano il miele.
Segnalato da
Pasquale Lombardo
Proverbio
U cacatu 'mburra u pisciatu.
Traduzione
Il defecato offende l'urinato.
Spiegazione
Si dice quando uno che ha agito male viene criticato o offeso da uno che ha fatto di peggio.
Segnalato da
Massimo Maiolo
Proverbio
Quandu hjura u pìarzicu e matura, a notta cu jùarnu si misura.
Traduzione
Quando fiorisce la pesca e matura, la notte si misura con il giorno.
Spiegazione
A giugno il giorno e la notte hanno la stessa durata.
Segnalato da
Francesco Carnovale
Proverbio
Quandu chjova e no fa taju è quandu Pasca vena a maju.
Traduzione
Quando piove e non si fa il fango è quando Pasqua avviene a Maggio.
Spiegazione
La Pasqua non cade mai nel mese di Maggio.
Segnalato da
Francesco Carnovale
Proverbio
Nuju mi dissa "te'", tutti mi dissaru "dammi", unu mi dissa "te'... sta lumèra, inchjamìlla d'ùagghju!".
Traduzione
Nessuno mi ha detto "tieni", tutti mi hanno detto "dammi", uno mi ha detto "tieni … questa lucerna, riempimela d'olio!".
Spiegazione
Nessuno da niente, ma vuole tutto.
Segnalato da
Francesco Carnovale
Proverbio
Tutti l'aciajuzzìaji mi cacàru, puru lu cardìju senza cuda.
Traduzione
Tutti gli uccellini mi hanno defecato, pure il cardellino senza coda.
Spiegazione
-
Segnalato da
Francesco Carnovale
Proverbio
Mbeci u gridanu i vua, gridanu i pàjura.
Traduzione
Invece di gridare i buoi, gridano i lacci del giogo.
Spiegazione
Si lamenta non chi fatica, ma chi non lo fa.
Segnalato da
Francesco Carnovale
Proverbio
Jennàru puta paru.
Traduzione
A Gennaio pota tutto.
Spiegazione
Il mese di gennaio per la nostra cultura contadina è il mese più indicato per potare le piante.
Segnalato da
Francesco Carnovale